It is a simple enough question one would think. But it can stir up a lot of controversy for some people. So I’ll ask it again, “what is your favorite version of the Bible?” Is it the NIV, NASB, NKJV, ESV, or the dreaded KJV? Lord, please don’t let it be the KJV!
I know I have just alienated a whole section of Christians who are KJV only. I care but I don’t. I care because I wish they would trust the scholars of today who have more to work off of and a better understanding of the things that took place in the past. There are so many better translations than the KJV, in my humble opinion.
Not only do the the’s and thou’s make it difficult to read and comprehend, some of the sentence structure can make it a challenge for the average reader. Personally I read the ESV. It is a well researched translation, please understand I am not saying that is perfect because humans are involved, there is the slightest possibility for human error. I do believe in the inerrancy and infallibility of the Bible. So with that said do I think there are errors in the Bible, NO! I don’t believe there are.
I also like the readability of the ESV translation. It is written in a manner which makes it easy to comprehend while maintaining the integrity of the Scriptures. It is what some people would refer to as a literal translation. Which is not really the best way to phrase it. But for the purpose of this post we will use what is common. There are several different ways to translate something. One way is word for word, thought for thought, and phrase for phrase. The last two are very closely related.
The ESV is considered to be a word for word, meaning they tried to stick to the word structure and meanings for each word of the Bible. Thought for thought translations are like the NIV, where they take an idea and come as close to the meaning of an idea. Phrase for phrase is a paraphrase, this is where the translator is likely to take liberty with the words of Scripture in an attempt to make it more accessible to a broader audience, the Message by Eugene Patterson is a good example of paraphrase.
Back to the KJV, it is a good translation by word for word standards. I just personally dislike it because of its archaic language, and I am dyslexic which makes it more challenging to understand. If you like the KJV (I would love to know why) I am still wiling to be friends with you, maybe. (LOL)
Question: What is your favorite Bible Translation and why?